這首《教父》的配樂是由義大利作曲家尼諾·羅塔(Nino Rota)作曲配樂,當年雖被提名奧斯卡最佳原創配樂獎,但是最後卻被取消資格。因羅塔曾使用他在艾杜亞多.德.菲利浦的喜劇作品《Fortunella》所寫的主題曲作為《教父》的主題曲,即使在那部喜劇中的主題曲是輕快斷奏的,但是旋律與教父的主題曲無異。也因此《教父》的配樂無法獲得奧斯卡的肯定。怪異的是,1974年的《教父第二集》同樣採取《教父》的主題配樂,但是卻獲得了當年的最佳配樂獎。
羅塔(1911年12月3日-1979年4月10日)在11歲時就寫出一部清唱劇,後來到羅馬聖塞西莉亞音樂學院(Accademia Nazionale di Santa Cecilia)從卡塞拉和皮澤蒂學習。畢業後曾短暫留居美國,並開始創作電影配樂,一生共寫了一百多部,包括不少費德里柯·費里尼及盧奇諾·維斯孔蒂的電影,卻以《教父》及其續集最為知名。另外也寫了很多古典音樂作品,包括10部歌劇及5部芭蕾舞。羅塔的創作風格比較傳統,特別擅長寫作優美的旋律,作品廣為傳播,為大眾所喜愛。
《教父》是一部1972年的美國電影,根據馬里奧·普佐(Mario Puzo)的同名暢銷小說改編,法蘭西斯·柯波拉執導,由馬龍·白蘭度和艾爾·帕西諾主演。原著問世後,西方評論界稱為現代通俗小說傑作。
《教父》掀起黑幫電影新潮流,榮獲第45屆奧斯卡最佳電影、最佳男主角及最佳改編劇本三大獎項,被視為是經典電影之一。
《教父》在網際網路電影資料庫(IMDb)的史上最佳250部電影評選中,獲影迷票選為第二名,而其續集《教父第二集》則榮獲第三名。
“Speak Softly Love (Love Theme from The Godfather)” is a song written for The Godfather (1972), the first film in the Godfather trilogy. While its instrumental version is simply known as “The Godfather Love Theme”, “Speak Softly Love” is the vocal version. The words are by Larry Kusik but the music itself is by Nino Rota. The signature musical theme that opens the piece closely models a theme that appears early in the Overture to “La Forza del Destino” by Giuseppe Verdi. There are also different sets of lyrics for the song in Italian (“Parla Più Piano”) and also in Sicilian (“Brucia La Terra”). The Sicilian version is sung by Anthony Corleone (Franc D’Ambrosio) in The Godfather Part III.
Rota had used a more comedic version of the song for the 1958 film Fortunella. When this was discovered, Rota’s score for The Godfather was disqualified from consideration at the 1973 Academy Awards; it had been nominated for Best Original Score. However, Rota’s score won the 1974 Academy Award for Best Original Score, despite containing the same piece.
By Andy Williams
The Godfather Waltz Proformed By André Rieu
http://www.youtube.com/watch?v=_82XX1L2cs4
Lyrics
Speak softly love And hold me warm against your heart I feel your words The tender trembling moments start We’re in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known
*Wine-colored days warmed by the sun Deep velvet nights when we are one Speak softly love So no one hears us but the sky The vows of love we make will live until we die My life is yours and all because You came into my world with love so softly love(*) |
輕聲訴情 擁我在你暖暖的心上 我感覺你的言語 開始溫柔的顫動 我倆在同一個世界,只有我們倆 分享著鮮為人知的愛
陽光溫暖了酒紅色的歲月 當我倆合而為一,夜色深沉如絲絨 輕聲訴情 只有天空聽得見我們 我倆愛的誓約至死方休 我的生命屬於你,因為 你走進我的世界,以如此溫柔的愛 |