As Time Goes By 北非諜影

翻閱著菜單,依稀聽到對面那桌:「…Play it…play As Time Goes By…」心頭一愣,又聽到「…of all the gin joints in all the towns in all the world, you walk into mine…」漢文大約是:「全世界有這麼多城市,城市裡有這麼多酒吧,妳卻偏偏來到我這…」
《北非諜影》ㄧ幕一幕的顯現,正沉醉於鋼琴師彈奏的As Time Goes By…
「爸,你要吃梅菜扣肉嗎?」突然被兒子驚醒⋯
再仔細看餐廳店名:「Casbah」乃北非舊城區,與英格麗褒曼、亨弗萊鮑嘉主演,1944年獲奧斯卡獎電影《北非諜影》,片名「Casablanca 」乃摩洛哥的城名。嘿嘿,南柯一夢咋醒,錯把馮京當馬涼。
咦?等一等!你說「梅菜扣肉」? 這家地中海餐廳賣中國菜?
菜端上來,厚厚燒肉下黑黑的真的是梅乾菜!接著櫻桃烤鴨、黃毛走地燒雞、龍蝦佐麵疙瘩,無次數限制的老麵饅頭佐腐乳….嘖嘖嘖嘖….
吃飽擦嘴走出門,回頭看看,這家與Casablanca有幾分相似的地中海中餐還不賴⋯
回家開了門,燭光照著桌上ㄧ束花團錦簇,以及Pink Box Bakery抹茶蛋糕…原來是兒子老婆的生日!
唱針在黑膠上滑動,留聲機傳來王力宏,早於孫子出世多年前,灌製的單曲,兒子懷中抱著孫子,娓娓而唱 “As Time Goes By”

 

You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is still just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by
And when two lovers woo
They still say: “I love you”
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by
Moonlight and love songs – never out of date
Hearts full of passion – jealousy and hate
Woman needs man – and man must have his mate
That no one can deny
It’s still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by

請你牢記
熱吻一如當初
喃呢依舊不變
有些事情永恆不渝
即使時光荏苒
當愛侶互訴情意
仍然說著”我愛你”
請不要存疑
無論未來何如
即使時光荏苒
月光與情歌 永不褪色
熱情如火-妒忌和恨意
男男女女 情投意合
千古不變
這是亙古不朽的故事
為愛和榮耀而戰
非生即死
世間永遠歡迎情人
即使時光荏苒

“As Time Goes By” is a song written by Herman Hupfeld in 1931. It became most famous in 1942 when it was sung by the character Sam (Dooley Wilson) in the movie Casablanca. The song was voted #2 on the AFI’s 100 Years… 100 Songs special, commemorating the best songs in film. It was used as a fanfare for Warner Bros. Pictures since 1998.

Herman Hupfeld wrote “As Time Goes By” for the 1931 Broadway musical Everybody’s Welcome. In the original show, it was sung by Frances Williams. It was recorded that year by several artists, including Rudy Vallee and Binnie Hale.
The song was re-introduced in 1942 in the film Casablanca, sung by Dooley Wilson accompanied by pianist Elliot Carpenter and heard throughout the film as a leitmotif. Wilson was unable to record a single of the song at the time due to a musicians’ strike, leading the studio to re-issue Vallee’s 1931 recording and giving Vallee a number one hit in 1942.
The song’s famous opening line, “You must remember this…”, is actually the start of the song’s chorus as it was originally written and performed. Wilson did not sing the preceding verse in Casablanca, however, and most subsequent recordings have followed the film’s lead in omitting it, leading to its being virtually unknown to most listeners.

Leave a Reply