這是電影「麻雀變鳳凰」的主題曲,茱莉亞蘿伯茲就是因為主演了這部片子,才從一個名不見經傳的演員晉升為國際紅星。
“It Must Have Been Love” is a power ballad written by Per Gessle and performed by the Swedish pop duo Roxette. The ballad became the duo’s 3rd #1 hit in the United States, and is one of their best-selling releases, leading the single to be certified gold in a number of countries. The song, included on the soundtrack to the hugely popular film Pretty Woman, rivals “The Look,” “Joyride,” and “Listen to Your Heart” as the song most closely associated with them. In 2005, Per Gessle received an award from BMI after the song’s four millionth radio play.
By Roxette
http://www.youtube.com/watch?v=hHe_e7MpCTQ
Lyrics
It must have been love Lay a whisper on my pillow Leave the winter on the ground I wake up lonely There’s air of silence in the bedroom and all around Touch me now, I close my eyes and dream away It must have been love but it’s over now It must have been good but I lost it somehow It must have been love but it’s over now From the moment we touched till the time had run out Make believing we’re together that I’m sheltered by your heart But in and outside I’ve turned to water like a teardrop in your palm And it’s a hard winter’s day, I dream away It must have been love but it’s over now It was all that I wanted, now I’m living without It must have been love but it’s over now It’s where the water flows, it’s where the wind blows
|
那一定是愛 在我枕畔留下一串細語 將冬季遺留在地上 我孤單的醒來 臥室及四周充滿一片寂靜 觸碰我,當我閉上雙眼夢遊他方 那一定是愛,但已經結束了 那一定很美,但我終究失去了 那一定是愛,但已經結束了 從我們觸摸的那一刻,直到時光流盡 假裝我們仍在一起 我被你的心呵護著 但是,由裡到外 我就像你手心的淚滴,已化成了水 在我夢遊四方的嚴酷冬日裡 那一定是愛,但已經結束了 那正是我所需要、生命中缺少的 那一定是愛,但已經結束了 在細水長流、微風吹拂的地方……
|