一根火柴:點燃一齣西洋喜劇、一首東洋悲歌《鐵道員》與《窈窕淑女》的最後際遇(終結篇)

《鐵道員》最後的華爾滋《Tennessee Waltz》與《窈窕淑女》的《I Could Have Danced All Night》

~~~

北海道大雪紛飛的寒冬,即將結束營運的日本鐵路支線終點站「幌舞驛」,月台上一位獨守的老站長,揮手送行鳴著汽笛的列車之後,正清掃月台上的積雪… Continue reading

一根火柴,點燃一齣西洋喜劇、一首東洋悲歌-《Uska Dara》往余斯庫達的不歸路 (第二幕)

2013(今)年9月,韓國當紅歌星「Ailee」Amy Lee,李藝眞的演唱會,數千位十幾二十歲的Ailee粉絲,如醉如痴的搖擺著螢光棒,隨著高歌《Uska Dara》(往余斯庫達的路上)這首早在三個二十年前,日本爵士樂天后「江利智惠美」(江利チエミ)唱紅的最新歌曲 Continue reading

一根火柴:點燃一齣西洋喜劇、一首東洋悲歌-《Tennessee Waltz》田納西華爾茲(第一幕)

說到Patti Page的櫥窗裡的小狗多少錢?《(How much is) That doggie in the windows》,不能不提她另一首20世紀最暢銷歌曲,1965年還被選為田納西州的州歌:田納西華爾茲《Tennessee Waltz》

1946年春,年輕的鄉村歌手與作曲家Pee Wee King、Redd Stewart和他們金色西部牛仔(Golden West Cowboys)樂團成員的一批小伙子,開著一輛嶄新的雪弗蘭(Chevrolet)敞篷車Fleetmaster,有人嚼著口香糖,有人喝著可樂,在往田納西州納士維(Nashville)的音樂重鎮Grand Ole Opry劇院的路上… Continue reading

既非『偶然』,也就『必然』—從《Whatever will be, will be(Que Sara Sara)》談起

緊張大師希區考克於1956年重新拍攝自己於1934年製作的同名電影,也是惟一一部重新製作自己舊作的作品『擒凶記』(The Man Who Knew Too Much)。希區考克認為1934年的版本是「有天份的業餘者」的作品,1956年版本才是真正「專業」的作品。

劇情敘述一對醫師、歌唱家夫婦(詹姆士史都華、桃樂絲黛),帶著兒子去摩洛哥旅遊,卻意外捲入國際間諜活動,得知某一政治陰謀集團策劃暗殺英國首相。這個集團綁架了他們的兒子,使他們不敢報警,只能自救…

這部電影相當扣人心弦,是希區考克的經典作之一。但最令人懷念的卻是電影主題曲,原名《Que sara, sara》,後改名為《Whatever will be, will be(Que sara, sara)》。 Continue reading

The Wayward Wind 任性的風

淡雲,飄過遠山,嬝繞徘迴於峽谷
擋不住時隱時現的初陽
輕風,吹過草原,卻如頑皮的孩子
挑起層層翠綠色的波浪
一個灑脫卻略帶著幽怨的女孩
獨自佇立在木屋外的廊簷下
迢望著草原盡頭廢棄的鐵道旁
一座業已殘破不堪的小寮棚
依然有幾匹馬,或漫步,或低頭覓食 Continue reading