Silence Is Golden

“Silence is Golden” is a song co-written by Bob Gaudio of the American rock band, The Four Seasons, with Bob Crewe. It was released as a B-side to the hit song “Rag Doll,” in 1964.
It was later covered by the English band The Tremeloes, whose recording was a #1 hit in the UK Singles Chart on 18 May 1967, staying at the top for a total of three weeks. Guitarist Rick West sang lead vocal on “Silence Is Golden.” All the group’s members shared vocals, though most of the songs featured either ‘Chip’ Hawkes or drummer Dave Munden as the lead singer.
The Tremeloes single hit #11 in the U.S. Billboard Hot 100 chart on the Epic label and was one of the top 100 songs of 1967. The track sold one million copies globally, earning gold disc status.
The Tremeloes also recorded an Italian-language version, E in silenzio.
Gary Puckett & The Union Gap released a cover version of the song.

By The Four Seasons

By The Tremeloes

http://www.youtube.com/watch?v=pyj2qL-bQ4E

Lyrics

Oh! Don’t it hurt deep inside? To see someone do something to her Oh! Don’t it pain to see someone cry? Oh! Especially when someone is her
*Silence is golden But my eyes still see Silence is golden, golden But my eyes still see*
Talking is cheap, people follow like sheep Even though there is no where to go How could she tell he deceived her so well Pity she’ll be the last one to know
How many times will she fall for his lies? Should I tell her or should I keep cool And if I try I know she’d say I lied Mind your business, don’t hurt her, you fool
內心很痛苦吧? 看到有人對她做了那種事 看到別人哭泣,很難受吧? 尤其受傷的人是她
沉默是金 但我還是看見了 沉默是金 但我還是看見了
街談巷議,人們像綿羊般順從 即使無處可去 她怎曉得他會如此欺騙她 可憐的是她會是最後一個知道的
她還要被他的謊言傷害幾次? 我該告訴她?還是保持冷靜? 如果我說了,她會認為我在撒謊 少管閒事,別傷害她了,傻瓜

Siboney

Siboney,這首經典的拉丁歌謠,是由二十世紀前半葉古巴最重要的音樂家Ernesto Lecuona於1929年所做的曲,這位古巴知名的作曲家,在近代古巴拉丁音樂有著不可取代的地位,其作品像是Jungle Dreams;Maria Elena;Always in my heart….等等,其中Siboney最被廣為人知的作品。1935年電影When You’re in Love中由Grace More主唱,非常動聽。
Siboney (Canto Siboney) is a 1929 classic Cuban song by Ernesto Lecuona. The music is in cut time, originally written in C major. The lyrics were reportedly written by Lecuona while away from Cuba and is about the homesickness he is experiencing (Siboney is also a town in Cuba, and can also refer to Cuba in general).

Siboney became a hit in 1931 when performed by the Cuban singer Alfredo Brito. Other artists followed suit, including Caterina Valente, Xiomara Alfaro, Dizzy Gillespie, Nana Mouskouri and Percy Faith. Siboney was used by Nino Rota the score for Fellini’s nostalgic memoir of the 1930s, “Amarcord.” It was recorded by Connie Francis in 1960, and later included in the film, “2046”.

An English version of the song was performed by Bing Crosby in 1945. In 1942, Gloria Jean sang the English version in the musical Get Hep to Love.

When You’re in Love is a 1937 musical film starring Grace Moore, Cary Grant, and Thomas Mitchell. Moore sings “Minnie the Moocher” in one scene. She also sings the wonderful Ernesto Lecuono classic “Siboney” (though her Spanish is not perfection) drooled over by Cary Grant. The movie was directed by Robert Riskin. Louise Brooks was originally cast in the female lead; she very briefly appears as one of many ballet dancers in a musical sequence. Some of the songs were by Jerome Kern.
Siboney is derived from the Ciboney tribes that inhabited Cuba at the time of Spanish discovery. I was told by cubans that Siboney was the chief of the Ciboney peoples and was killed by Spanish explorers. The song, Canto Siboney, is certainly a tribute to Siboney in both lyrics and music. This film, “When You’re in Love” portrays Grace Moore as an opera star. Her performance clearly upstages Cary Grant. Spanish architecture, language and music are skillfully blended in this 1937 film. When You’re in Love”
Grace Moore was the woman that brought opera to Hollywood. She didn’t do well at MGM but when she went to Columbia in 1934 she showed off her comedic talents too. She was nominated for an Academy Award and was a huge box office draw.
Her talents were downplayed after her death and people only remembered Jeanette MacDonald as the screen songstress but it was Miss Moore that brought the High C to the masses. It’s too bad that her films are not officially released on DVD to this day.

By  Grace Moore

http://www.youtube.com/watch?v=yE2fUCU1bDY

By Connie Francis

 

Lyrics

Siboney yo te quiero yo me muero por tu amor
Siboney al arrullo de la palma pienso en ti
Ven a mi que te quiero y de todo tesoro eres tu para mi
Siboney al arrullo de la palma pienso en ti
Siboney de mi sueño si no oyes la queja de mi voz
Siboney si no vienes me moriré de amor
Siboney de mis sueños te espero con ansias en mi caney
Siboney si no vienes me moriré de amor
Oye el eco de mi canto de cristal
Siboney de mis sueños te espero con ansias en mi caney
Siboney si no vienes me moriré de amor
Oye el eco de mi canto de cristal
No te pierdas por entre el rudo Manigual
Siboney, yo te quiero yo me muero por tu amor. Siboney,
我喜歡你 我會為了妳的愛而死
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor. Siboney,
蜂蜜在妳的嘴巴上 放下了甜美
Ven aqui’, que te quiero
過來我身邊 我所愛的人
Y que todo tesoro eres tu’ para mi’.
妳是我世上唯一的珍寶
Siboney, al arrullo de tu palma pienso en ti. Siboney,
在妳手掌的哄睡中我心裡想著妳
Siboney de mi sueno si no oyes la queja de mi voz, Siboney
我所眷戀的要是妳沒聽見我的哀嘆
Siboney si no vienes me morire’ de amor. Siboney
要是妳沒來的話 我將會為愛而死
Siboney de mi sueno te espero con ansia en mi caney, Siboney
我所眷戀的 在小屋裡我焦慮地等待著妳
Siboney si no vienes me morire’ de amor. Siboney
要是妳沒來的話 我將會為愛而死
Oye el eco de mi canto de cristal,
聆聽我對著玻璃的歌聲的回音
No se pierda por entre el rudo manigual.
它們不會消失在粗野的叢林之中
If you’ve been, in Havana you have heard a dreamy tune.
When you think, of Havana you recall this dreamy tune.
If you’ve danced in Havana you’ve caught its funny rhythm
that made your senses stray,
Night and day here’s that tantalizing melody they play.
Siboney, that’s the tune that they croon at you down Havana way,
Siboney, that’s the dance that they dance at the cafe,
And that tune brings you dreams so it seems underneath the silver moon,
As they play Siboney, ev’ry care will fade away.
Fascinating, captivating, Siboney.

Sherry

“Sherry” is a song written by Bob Gaudio and originally recorded by The Four Seasons. It was their first nationally-released single and also their first number one hit, initially reaching the top of the U.S. Billboard Hot 100 on September 15, 1962. It remained at number one for five consecutive weeks, and number one on the R&B charts for one week. The song appears on the soundtrack of 2011 film The Help. Continue reading

Shenandoah

“Oh Shenandoah” (also called simply “Shenandoah”, or “Across the Wide Missouri”) is a traditional American folk song of uncertain origin, dating at least to the early 19th century, perhaps one of America’s most recognizable folk tunes, the origins of “Shenandoah” are not so easily deciphered. Like many folksongs, it is impossible to determine exactly when the song was composed, yet it probably did not originate later than the Civil War. In any case, by the nineteenth century, “Shenandoah” had achieved widespread popularity, both on land and at sea. Continue reading

She Loves You

“She Loves You” is a song written by John Lennon and Paul McCartney based on an idea by McCartney, originally recorded by The Beatles for release as a single in 1963. The single set and surpassed several records in the United Kingdom charts, and set a record in the United States by being one of the five Beatles songs which held the top five positions in the American charts simultaneously. It is The Beatles’ best-selling single in the United Kingdom, and was the best selling single in Britain in 1963. Continue reading