《親愛的安德烈》與《阿甘正傳Forrest Gump》的轉變《Turn! Turn! Turn!》

2007年,著名作家和文化部長龍應台為她的新書《親愛的安德烈》舉辦讀書會,開場之前特別介紹了一首美國民謠之父Pete Seeger於1958年所寫《Turn! Turn! Turn! (to Everything There Is A Season)》。她說這是這是兒子安德烈和她分享的歌曲,這首歌令她感動流淚,上網查了之後才知道這首歌的歌詞來自舊約聖經,所羅門王所寫的《傳道書》。
1994年,著名對白「生命就像一盒巧克力,你永遠不知道會嚐到什麼口味」(Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get) 的電影《阿甘正傳》,獲奧斯卡最佳影片獎、男主角獎、導演獎等六項大獎,男主角阿甘的女友珍妮與他分手前往加州,背景音樂也正是這首Turn! Turn! Turn!
這首歌原名To Everything There Is A Season,由美國民謠之父Pete Seeger於1958年創作的一首和平反戰歌曲。1962年,由柏克萊博士、哈佛畢業生組成的民謠合唱團The Limeliters錄製唱片改名Turn! Turn! Turn!
1965年,搖滾民歌合唱團The Byrds,創始團員之一Jim McGuinn (電吉他琶音演奏的首創人),重新編寫詞曲加入搖滾風格,使這首歌獲得告示牌第一名及英國排行榜26名,並成為The Byrds每次演唱會必唱的招牌歌曲。
不過,這首歌有什麼特別,讓龍應台感動流淚,《阿甘正傳》引用? Continue reading

Those Were The Days 往日情懷

This song was written by two russian authors in the 1920`s (Boris Fomin and Konstantin Podrevsky). At the 1924 the great russian singer Alexander Vertinsky performed the new version named “By the long road”. After that time the song was prohibited in Soviet Union untill the late 50`s. The song came to the Western world in the 50`s (adopted and translated to English by Gene Ruskin). Sir Paul McCartney heard this song once and ask Mary Hopkin to sing it (approx in 1968-1969). So this is the story Continue reading