一根火柴:點燃一齣西洋喜劇、一首東洋悲歌《鐵道員》與《窈窕淑女》的最後際遇(終結篇)

《鐵道員》最後的華爾滋《Tennessee Waltz》與《窈窕淑女》的《I Could Have Danced All Night》

~~~

北海道大雪紛飛的寒冬,即將結束營運的日本鐵路支線終點站「幌舞驛」,月台上一位獨守的老站長,揮手送行鳴著汽笛的列車之後,正清掃月台上的積雪… Continue reading

Wouldn’t It Be Lovely? 窈窕淑女My Fair Lady

《窈窕淑女》一劇改編自Bernard Shaw的音樂劇”Pygmalion”。Pygmalion一詞源自古希臘羅馬神話,為Cyprus國王。因有感於身邊女人的shamless,Pygmalion便憑藉自己精湛地雕刻技術,用雙手雕出了心中完美的女人,並深為自己的創作所吸引。然而美中不足的是,雕像畢竟是雕像,無法和他共享哀樂,於是Pygmalion便向上天祈求,希望能遂其所願,賜予這座無氣息的雕像生命。 Continue reading